Author: Jaroslav Malý
Visit rate: 11946
Rating:
[1 = best]
Description: Roste v bohatých trsech, v lesích i mimo les, především podél různých vodních toků na mrtvém dřevě nejrůznějších listnáčů. Nejdříve se objevuje počátkem října a nalézáme ji ještě někdy koncem dubna, skutečně na jakémkoli pařezu listnáče. Jako vůbec jediný jedlý druh u nás dokáže odolávat silnějším mrazům, zmrzne, následně rozmrzne a roste dál. Díky této své vlastnosti je skutečně nezaměnitelná. Další její výhodou je nasládlá chuť dužniny, takže jí neopovrhnou ani děti.
Vynikající je v různých zeleninových salátech, ale také v rizotu, polévkách či omáčkách. Konzumují se pouze kloboučky, třeně jsou pro tuhost hůře stravitelné.
Popis: Klobouk 2-6 (10) cm široký, nejdříve klenutý, později rozprostřenný, s ostrým, v mládí lehce podvinutým, v dospělosti někdy průsvitně rýhovaným okrajem. Pokožka medově žlutá, žlutooranžová, někdy až kaštanově hnědá, lysá, za vlhka slizká a lesklá. Střed klobouku tmavší, okraj světlejší. Lupeny středně husté, ke třeni (noze) zúženě připojené, zprvu bělavé, později žlutooranžové. Třeň válcovitý, často stlačený, sametově ojíněný, pod kloboukem žlutooranžový, směrem k bázi (spodku plodnice) tmavě hnědý až černohnědý. Vůně mírná, houbová, chuť nasládlá a velmi příjemná.
Key words: Mushroom, Fungus
Other languages:
BA: Baršunasta panjevčica, BG: Зимна припънка, BY: Опенок зимний, CN: 金針菇, DE: Samtfußrübling, DK: Gul Fløjlsfod, EE: Puidu-sametkõrges, ES: Colibia de pie aterciopelado, FI: Talvijuurekas, FR: Colybie a pied velouté, HR: Baršunasta panjevčica, HU: Téli fülőke, IT: Agarico vellutato, JP: エノキタケ, KR: 팽이버섯, LT: Juodkotė ugniabudė, LV: Ziemas celmene, NL: Gewoon fluweelpootje, NO: Vintersopp, PL: Płomiennica zimowa, RO: Ghebe tomnatice, RS: Baršunasta panjevčica, RU: Опёнок зимний, SE: Vinterskivling, SI: Zimska panjevka, SK: Plamienka zimná, UA: Гриб зимовий, UK: Velvet Shank, WA: Pî al bibixhe
Code: 2341
Date of insertion: 19. 12. 2010
send to a friend
add to favourites